Bonjour à tous.J'ai trouvé la chanson des pescòfis sur le site www.catinou.fr :la page d'accueil ouverte,vous avez à votre droite une liste de titres avec le choeur des pescofis .il suffit de cliquer
dessus(si si Marie-Hélène ça marche) et on a la version originale . Je me suis donc trompée:ils disent canabièra et tramblar .Et c'est vrai qu'ils disent le au lieu de lo .Bon Dimanche .Suzanne
Adieu-siatz a totis, brave monde,
Comme ils disent à la fin de l'indicatif.
J'ai réécouté le disque, et l'ai même enregistré sur mon téléphone (son pourri garanti).
Autres remarques sur le texte :
- irem pescar la bèla sòfia (rendons justice à Patrick !)
- aiçò es la flòta : ils disent bien "aiçò" (qui est un pronom démonstratif neutre de proximité qui peut faire s'opposer à "aquò" [voir "ailò", essentiellement inusité], un peu comme on peut avoir
"aiceste"/"aqueste"/"aquel"; pour plus de détails, cf. Loís Alibèrt, Grammatica Occitana, § 56, p. 74).
- le trabalh fait nos [= noï] fa pas paur, le qu'es a far nos far tramblar : le 2e "nos" es prononcé avec un "s" bien distinct, sans doute parce qu'avec le ralentissement, les mots sont bien
détachés.
Remarque sur la musique : la dernière phrase, celle qui est chantée en français, est faite par une soliste (puis par un petit nombre de choristes) accompagnés par les autres chanteurs qui font
"pa-pa-pa-pa" (en l'écoutant sur internet, cet accompagnement noie parfois la soliste). Ce sont ces "pa-pa-pa" qui ressortent entre les deux répétitions de la phrase et que Patrick a courageusement
faits, mais en fait il faudrait qu'une bonne partie d'entre nous les fassent, y compris le petit ornement entre les deux répétitions.
Pourquoi pas! elle n'est pas trop difficile.J'aimerais savoir si Xavier Vidal a confirmé le stage car il y a vide-grenier à la calandreta et s'il n'y a pas stage on pourrait y faire une cantèra .A
dimanche. Suzanne
En définitive il n'y aura pas de cantèra au vide grenier,ils nous inviteront plutôt dans une manifestation où on pourra être plus écouté. Vous avez vu comment le conservatoire écrit calandreta? C'est
à désespérer !
Écrire commentaire
tolosacantera (mardi, 25 février 2014 09:45)
Bonjour à tous.J'ai trouvé la chanson des pescòfis sur le site www.catinou.fr :la page d'accueil ouverte,vous avez à votre droite une liste de titres avec le choeur des pescofis .il suffit de cliquer dessus(si si Marie-Hélène ça marche) et on a la version originale . Je me suis donc trompée:ils disent canabièra et tramblar .Et c'est vrai qu'ils disent le au lieu de lo .Bon Dimanche .Suzanne
tolosacantera (mardi, 25 février 2014 09:46)
Adieu-siatz a totis, brave monde,
Comme ils disent à la fin de l'indicatif.
J'ai réécouté le disque, et l'ai même enregistré sur mon téléphone (son pourri garanti).
Autres remarques sur le texte :
- irem pescar la bèla sòfia (rendons justice à Patrick !)
- aiçò es la flòta : ils disent bien "aiçò" (qui est un pronom démonstratif neutre de proximité qui peut faire s'opposer à "aquò" [voir "ailò", essentiellement inusité], un peu comme on peut avoir "aiceste"/"aqueste"/"aquel"; pour plus de détails, cf. Loís Alibèrt, Grammatica Occitana, § 56, p. 74).
- le trabalh fait nos [= noï] fa pas paur, le qu'es a far nos far tramblar : le 2e "nos" es prononcé avec un "s" bien distinct, sans doute parce qu'avec le ralentissement, les mots sont bien détachés.
Remarque sur la musique : la dernière phrase, celle qui est chantée en français, est faite par une soliste (puis par un petit nombre de choristes) accompagnés par les autres chanteurs qui font "pa-pa-pa-pa" (en l'écoutant sur internet, cet accompagnement noie parfois la soliste). Ce sont ces "pa-pa-pa" qui ressortent entre les deux répétitions de la phrase et que Patrick a courageusement faits, mais en fait il faudrait qu'une bonne partie d'entre nous les fassent, y compris le petit ornement entre les deux répétitions.
Amicalement, -Pascal
ps- vous allez l'étrenner le dimanche 2 mars ?
suzanne (mardi, 25 février 2014 10:36)
Pourquoi pas! elle n'est pas trop difficile.J'aimerais savoir si Xavier Vidal a confirmé le stage car il y a vide-grenier à la calandreta et s'il n'y a pas stage on pourrait y faire une cantèra .A dimanche. Suzanne
annie (mardi, 25 février 2014 15:56)
merci pour ces précisions, on va faire au mieux
suzanne (mercredi, 26 février 2014 11:47)
En définitive il n'y aura pas de cantèra au vide grenier,ils nous inviteront plutôt dans une manifestation où on pourra être plus écouté. Vous avez vu comment le conservatoire écrit calandreta? C'est à désespérer !
suzanne (mercredi, 26 février 2014 12:06)
Je pense que c'est une faute de frappe car il me semble que d'habitude c'est bien écrit . Je retire donc ma remarque ci-dessus!